 |

Čuvarica govora i grada
Ono što će dojmiti svakog čitatelja Osječke pričaonice potpuna
je, neupitna, sudbinska ljubav Osječana prema svojem gradu,
malom Parizu, kako su ga nekoć zvali, te sam taj kolokvijalni
naziv mjesta svjedoči o njegovoj pripadnosti visokoj kulturi
europskog profila. Tu nam ljubav s mnogo nježnosti, ganutljive
ljudskosti, sentimentalnosti i blagotvornog humora majstorski
posreduje Ljerka Antonić.
Premda je autorica nastojala biti tek kozerskim kroničarem
svojega grada, stvari su joj na najbolji mogući način iskliznule
iz ruke. Riječ je tu, jednostavno, o dobroj literaturi rafinirane
pripovjedne energije, osobita stilističkog strukturiranja,
tekstovne konzistencije, te je Osijek dobio jedinstvenu knjigu
o sebi samome.
(Izvadak iz recenzije prof. dr. Gordane Slabinac, objavljene
u Vijencu broj 57, 7. ožujka 1996.)
Osječki kaleidoskop Ljerke Antonić
( isječak iz recenzije prof. dr. Bogdana Mesingera)
... Ljerka Antonić načinila je ovom knjigom dobrohotno gnijezdo
našem duhu. Uđemo u nj i počinjemo se radovati s njom. Šaliti
se skupa s njom. Igrati se jezikom. Ili dozvoljavati da nas
ona zavodi svojom igrom. A ona je pravi jezični arhivar Osijeka.
Riječ šatre daje i osobi, i predmetu, i događaju lokalnu boju.
Životnu boju. Svjetluca. Osvjetljava i ono što je bilo prije
zgode. Jer riječi imaju svoje sjećanje. Kada ih dozovemo
izričući ih one dozivaju sa sobom i svoj predživot.
Nije li to naš predživot?
... Stoga ovu kolumnisticu osjećamo svojom. I potrebna nam
je poput jutarnje kave. A čitanje novina učinit će nepotrebnim.
Novine su i tako samo kronični registrator briga.
Stoga je ovo terapeutska knjiga. Liječnici bi je trebali prepisivati
receptima svim bolesnicima koji boluju od kronične tjeskobe.


|
 |
|
|
|